V
ô

Ư
u




Loài hoa che chở nhân tâm
Đón chào Đức Phật, mẹ cầm nhánh hoa
Oai nghiêm voi trắng sáu ngà
Giấc mơ tạ thế trãi hoa sen vàng

Vô Thường bước xuống nhân gian
Ưu Đàm hoa trổ hiện thân ái tình
Sứ điệp của vạn niềm tin
Tôn vinh nhan sắc huyền linh nữ thần

Đóa Vô Ưu trổ nhọc nhằn
Chờ tay thiếu nữ họa hoằn khai hoa
Cảm linh thanh khiết an hòa
Thiện nhân dưới cội Sala ... nguyện cầu !


Mẹ tôi

- Tâm Minh Ngô Tằng Giao chuyển ngữ



Con còn nhớ mãi nào quên
Trước kia Mẹ đã ở bên con hoài
Chăm nom, giúp đỡ, dưỡng nuôi
Cho con khôn lớn sống đời tự tin

Con còn nhớ mãi nào quên
Mẹ là hình ảnh Mẹ hiền nêu gương
Khi thì cứng rắn lạ thường
Khi thì nhạy cảm, đẹp dường như hoa

Hình ảnh Mẹ thật khó nhòa
Từ xưa cho tới nay là vậy thôi
Vai trò người Mẹ tuyệt vời
Mẹ hầu có đủ, ít người sánh ngang

Con còn nhớ thật rõ ràng
Gia đình mình được vững vàng bình yên
Nhờ tay Mẹ, khó thể quên
Khi thì rộn rã vang lên tiếng cười
Khi thì giọt lệ thầm rơi
Khi thì tràn ngập tình người yêu thương

Chính nhờ Mẹ đủ mọi đường
Mà đời con được noi gương tốt lành
Giờ đây con đã trưởng thành
Nên con muốn được thưa trình đôi câu
Rằng công ơn Mẹ từ lâu
Con xin cảm tạ trước sau ghi lòng
Rằng con yêu Mẹ vô cùng
Bao lời dù nói cũng không thấm gì

- Tâm Minh Ngô Tằng Giao chuyển ngữ, từ nguyên tác: “MY MOTHER” của tác giả Susan Polis Schutz -

MY MOTHER
(Susan Polis Schutz)

For as long as I can remember
you have been by my side
to give me support
to give me confidence
to give me help

For as long as I can remember
you have always been the person
I looked up to
so strong
so sensitive
so pretty

For as long as I can remember
and still today
you are everything a mother
should be

For as long as I can remember
you have always provided stability within our family
full of laughter
full of tears
full of love

So much of what I have become
is because of you
and I want you to know
that I appreciate you, thank you
and love you
more than words can express


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét